Veelgemaakte spelfouten

In Nederland maken we nogal wat spelfouten. Zeker als we snel even iets willen schrijven op bijvoorbeeld Twitter, Facebook of WhatsApp. Soms typen onze vingers sneller dan onze hersenen kunnen denken. Daarom is het een goed idee om even een stapje terug te doen en eerst even goed na te denken over hoe je woorden en zinnen ook alweer spelt. Om je te helpen, heeft Spelling.nl veelgemaakte spelfouten op een rijtje gezet.

Top 5 veelgemaakte spelfouten

De meest gemaakte spelfout in Nederland is het vervangen van het woord ‘eens’ door ‘is’. Mensen zeggen weleens: ‘Doe is normaal!’ Maar ‘is’ betekent niet ‘eens’. Daarom schrijf je (en zeg je) gewoon ‘doe eens normaal’. Eens betekent: ‘een keer’. Het woord ‘is’, is afgeleid van zijn. Het betekent ook dat twee dingen gelijk zijn.

Ook maken we veel fouten met het woord ‘gebeuren’. We schrijven ‘Het gebeurt’, ‘Het is gebeurd’, ‘Ik vind’ en ‘Wat vind jij’? Fouten met een -d of -t maken we nog regelmatig. Vaak is het verkeerd gebruiken van deze letters een grote ergernis.

Dan nog ‘me’ of ‘mijn’. ‘Me’ gebruik je als wederkerend voornaamwoord: ‘Vandaag heb ik me gewassen.’ Je kunt het woord niet als bezittelijk voornaamwoord gebruiken. Met andere woorden: je kunt ‘mijn’ niet vervangen door ‘me’. Je kunt wel vragen: ‘Heb je m’n mobiel gezien?’, maar niet: ‘Heb je me mobiel gezien?’

Veel Nederlanders maken fouten met ‘jou’ of ‘jouw’. Eigenlijk moet je schrijven: ‘Ik geef jouw boek aan jou.’ Maar veel mensen schrijven: ‘Ik geef jouw boek aan jouw.’ Dat is een fout met het gebruiken van het persoonlijk voornaamwoord of het bezittelijk voornaamwoord.

Dit gaat ook heel vaak fout: ‘Ik ga na mijn vriend.’ De zin klopt wel, maar alleen als je wilt zeggen dat je vriend voorgaat, en jij daarna volgt. Als je bedoelt dat je op visite gaat bij je vriend, bedoel je eigenlijk: ‘Ik ga naar mijn vriend.’ Deze twee dingen betekenen echt iets anders.

Engelse woorden als voltooid deelwoord

Is het ‘ge-upload’ of geüpload? En is het ‘geleasete’ of ‘geleaste’? Of ‘geremixt’ of ‘geremixed’? Ge-e-maild of geë-mailed? Engelse woorden als voltooid deelwoord zijn altijd lastig. Ze gaan daarom ook heel vaak fout in onze geschreven taal. Daarom nog één keer een korte uitleg.

Meestal schrijf je een woord uit het Engels volgens de Nederlandse regels. Je schrijft een Engelse leenwoord dus met een -t in de tegenwoordige tijd, de(n) of -te(n) in de verleden tijd en een -d of -t in het voltooid deelwoord. Moeilijk is vooral dat sommige woorden ook nog een ‘e’ krijgen. Dat is zo, omdat de uitspraak anders verandert.

Daarom hebben we soms te maken met lelijke woorden: ‘Zij datet een profvoetballer’ of ‘Ze deletete het bestand.’ Je kunt hiervan uit gaan van ‘t kofschip, net zoals je andere woorden vervoegt. Er zijn in het Engels een aantal types woorden, zoals ‘racen’, of ‘streamen’.

De hele uitleg vind je bij het Genootschap Onze Taal. Het is namelijk een best uitgebreide uitleg, met veel voorbeelden. Het gaat te ver om dat hier te bespreken. Spelling.nl raadt aan zoveel mogelijk Nederlandse woorden te gebruiken. Niet ‘Zij deletete het bestand’, maar ‘Zij verwijderde het bestand.’ Niet iedereen kent Engelse leenwoorden, waardoor de manier waarop je de taal gebruikt wat vaag kan worden.

Een lijstje: welke woorden zijn fout een waarom?

Abbonnement
We korten ‘abonnement’ nog weleens af tot ‘abbo’. In het volledige woord gebruik je
slechts één keer de b!

Antartica
De ‘c’ in ‘Antarctica’ is stil. Je hoort hem niet, maar schrijft hem wel.

Apartementen
Hoewel je maar één p hoort, schrijf je er twee. Ook schrijf je maar één m.

Coloseum
Hoe schrijf je ‘Colosseum’? Inderdaad, met twee ‘s’-en. Co-los-se-um. Zo onthoud je dit woord.

Defenitief
Hoewel je ‘defenitief’ zegt, schrijf je de eerste e met een i.

Dichstbijzijnde
Dit woord spel je niet zoals je het hoort: de t in ‘dichtstbijzijnde’ hoor je niet, maar schrijf je wel.

Direktie
‘Direktie’ is ouderwets. In de nieuwe spelling gebruiken we een c.

Drenthse
Drenthe. Dus ook ‘Drenthse’? Nee, want in dit bijvoeglijke naamwoord valt de h weg.

Dromedaris
We zeggen ‘drommedaris’, maar schrijven ‘dromedaris’, met één m, dus.

Galerie
Je hoort twee ‘l’-en in ‘gallerie’, maar spelt er slechts één

Gedachtengang
Het meervoud van ‘gedachte’ is ‘gedachten’ en veel mensen spreken dit woord daarom uit als ‘gedachtengang’. Dit is fout: het woord spel je zonder -n. Gedachtegang: de gang van de gedachte.

Gouveneurs
De ‘r’ in ‘gouverneurs’ hoor je eigenlijk maar amper. Toch spel je dit woord met een r aan het begin.

Gynecoloog
Als je ‘gynaecoloog’ zegt, hoor je de ae niet. Toch schrijf je deze wel.

Immuum
‘Immuun’ klinkt erg veel als ‘immuum’. De laatste letter hoort een ‘n’ te zijn.

Souverein
Souvenir, dus ook ‘souverein’? Dat klopt niet. Het is ‘soeverein’, zonder ou.

Zuidwesten
Je bent geneigd ‘zuid-westen’ te schrijven, maar toch schrijven we dit woord aan elkaar vast.